Accueil » Documentation » Vie Sociale bretonne » Dictionnaire de gallo (pays de Quintin et de (...)

Dictionnaire de gallo (pays de Quintin et de Lantic)

dimanche 25 mai 2008, par Cécile Le Jean
MOTS-CLÉS :  / langage

 

Saun le galo poènt de Bertaèyn ! ( Sans le gallo point de Bretagne ) est le slogan des défenseurs du gallo.
Le gallo est le terme que l’on emploie pour désigner les langues d’oils (romanes) parlées en Bretagne ; le breton étant une langue celtique.
Au Xe siècle, le breton se parlait à l’ouest d’une ligne allant de Saint-Malo à la presqu’île de Guérande, en passant par Montfort-sur-Meu et Messac. En huit siècles, cette frontière linguistique a reculé d’environ 100 kilomètres au nord et 50 kilomètres au sud ; elle va aujourd’hui de Paimpol à Vannes, en passant par Mûr-de-Bretagne.


Henri THOMAS Comme le breton parlé dans la Bretagne bretonnante sous la forme de quatre dialectes principaux (le léonard, le cornouaillais, le vannetais et le trégorrois), le gallo a aussi ses spécificités selon la région : on n’emploie pas les mêmes expressions selon qu’on est dans les terres ou au bord de mer et, dans ce dernier cas, les termes varient entre les quais de Dahouët et le Goëllo...

Cécile LE JEAN, bibliothéquaire du Centre Généalogique des Côtes-d’Armor, est originaire de la région de Quintin. Elle nous livre, aujourd’hui, "son" dictionnaire gallo de cette région ; il est complété par un lexique établi par Henri THOMAS, ancien secrétaire de l’association, qui est, lui, originaire de Lantic.

Nous espérons que vous prendrez plaisir à lire ce document constitué d’expressions souvent savoureuses.

Cécile LE JEAN Si vous souhaitez enrichir ce "dictionnaire", n’hésitez-pas à contacter Cécile LE JEAN
lejeancecile orange.fr
en indiquant :
  • le terme gallo,
  • sa traduction en français,
  • la région d’origine,
  • éventuellement, un exemple.

Sources : "L’aventure des langues en occident - leur origine, leur histoire, leur géographie" de Henriette WALTER (1994 - Robert Laffont)

 

Si vous ne visualisez pas iPaper après au moins 30 secondes, vous avez besoin de télécharger la dernière version de Adobe Flash Player pour votre navigateur.
Pour une meilleur lisibilité du texte, cliquez sur l’icone la plus à droite du menu de iPaper, et agrandissez l’écran par l’icone "+" ou le curseur.

 

Dictionnaire de gallo


Voir en ligne : Comment utiliser iPaper ?





Les articles de cette rubrique

     

    2008

    juin

  • Bonnets rouges, une révolte rurale en Bretagne (1675)

    Bonnets rouges ! Le nom sonne bien, et il évoque à certains la grande révolte paysanne qui affecte presque toute la Basse-Bretagne (la partie bretonnante, à l’Ouest) en 1675. Au-delà de ce vague souvenir, presque rien, sinon pour quelques-uns une (...)

  •  

    mai

  • Dictionnaire de gallo (pays de Quintin et de Lantic)

    Saun le galo poènt de Bertaèyn ! ( Sans le gallo point de Bretagne ) est le slogan des défenseurs du gallo. Le gallo est le terme que l’on emploie pour désigner les langues d’oils (romanes) parlées en Bretagne ; le breton étant une langue celtique. Au (...)

  •  

  • Edit du Roy portant règlement pour les Tutelles en Bretagne

    Tutelle et curatelle..., l’édit de décembre 1732 concernant les tutelles en Bretagne en a modifié les règles ; par exemple, le passage obligatoire de la tutelle à la curatelle perdait de son automaticité et dans les faits la plupart des mineurs (...)

  •  

  • Pierre Mordelet, meunier de Saint Gildas

    Lorsque survint la Révolution, vivaient au village du Quélennec (commune de Saint-Gildas, près de Quintin, dans les Côtes d’Armor) le meunier Charles MORDELET et sa famille. Leur histoire nous est transmise par la tradition populaire, confirmée par (...)

  •  

    février

  • Le calcul des degrés de Parenté

      Vous vous êtes, à un moment ou un autre, posé la question des degrés de parentés entre deux personnes. Ce petit tableau va vous aider à y voir plus clair.